รหัสวิชา : 417-341
ชื่อวิชา : การแปลเบื้องต้น
Subject Name : Introduction to Translation

รหัสวิชา : 417-341    ชื่อวิชา : การแปลเบื้องต้น   Introduction to Translation
    ปีการศึกษา : 2559   ภาคการศึกษา : 1

การแปลเชิงปฏิบัติ2543ประเทือง ทินรัตน์  Link
คู่มือการแปล2540กรมวิชาการ กระทรวงศึกษาธิการ  -
ทฤษฎีและกลวิธีการแปล2541ดวงตา สุพล  Link
การแปลเบื้องต้น2542ทิพา เทพอัครพงศ์  Link
การแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย : แนวคิดวิธีการ2541ปรียา อนุรักษ์  -
สำนวนภาษาอังกฤษ-สำนวนภาษาไทย ที่มีความคล้ายคลึงกัน2535รัชนี ซอโสตถิกุล  Link
ความรู้ความเข้าใจเรื่องภาษาเพื่อการแปล : จากทฤษฎีสู่การปฏิบัติ2552รัชนีโรจน์ กุลธำรง  Link
คู่มือการสอนแปล2529วรนาถ วิมลเฉลา  -
ศิลปะแห่งการแปล2534ส ศิวรักษ์  Link
หลักการแปล2540สัญฉวี สายบัว  Link
คู่มือนักแปลอาชีพ2542สิทธา พินิจภูวดล  Link
การแปลขั้นสูง2554สุพรรณี ปิ่นมณี  Link
แปลผิด แปลถูก:คัมภีร์การแปลยุคใหม่2555สุพรรณี ปิ่นมณี  Link


ประเทือง ทินรัตน์.การแปลเชิงปฏิบัติ.กรุงเทพมหานคร : มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.2543.
กรมวิชาการ กระทรวงศึกษาธิการ.2540.คู่มือการแปล.
ดวงตา สุพล.2541.ทฤษฎีและกลวิธีการแปล.
ทิพา เทพอัครพงศ์.2542 .การแปลเบื้องต้น.
ปรียา อนุรักษ์.2541.การแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย : แนวคิดวิธีการ.
รัชนี ซอโสตถิกุล.2535.สำนวนภาษาอังกฤษ-สำนวนภาษาไทย ที่มีความคล้ายคลึงกัน.
รัชนีโรจน์ กุลธำรง.2552.ความรู้ความเข้าใจเรื่องภาษาเพื่อการแปล : จากทฤษฎีสู่การปฏิบัติ.
วรนาถ วิมลเฉลา.2529.คู่มือการสอนแปล.
ส ศิวรักษ์.2534.ศิลปะแห่งการแปล.
สัญฉวี สายบัว.2540.หลักการแปล.
สิทธา พินิจภูวดล.2542.คู่มือนักแปลอาชีพ.
สุพรรณี ปิ่นมณี.2554.การแปลขั้นสูง.
สุพรรณี ปิ่นมณี.2555.แปลผิด แปลถูก:คัมภีร์การแปลยุคใหม่.